Читати книгу - "Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
КАТУРЯН: Так.
АРІЕЛЬ: Ясно.
Пауза. Тупольський кладе ручку, потім розриває щойно заповнений бланк надвоє.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Це не був бланк на випадок, якщо з вами під арештом станеться щось погане. Я придурювався.
КАТУРЯН: А що це було?
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Просто аркуш паперу, який я збирався розірвати надвоє.
Тупольський гортає сторінки в теці й нарешті знаходить те, що шукав.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Ось воно. «Яблучні людці».
КАТУРЯН: І що не так?
Аріель повертається до стола, сідає, гасить сигарету. Тупольський проглядає текст.
КАТУРЯН: Це не найкращий мій твір. (Пауза.) Хоч досить непоганий.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Ця оповідка починається з... Жила собі дівчинка, до якої батько дуже погано ставився.
КАТУРЯН: Давав їй ляпанців і все таке. Він...
ТУПОЛЬСЬКИЙ: У вас, бачу, багато таких опо... Він що?
КАТУРЯН: Що?
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Батько.
АРІЕЛЬ: Ти сказав «він» і замовк.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Він щось уособлює, так?
КАТУРЯН: Він уособлює поганого батька. Він і є поганий батько. Чого він має щось уособлювати?
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Він поганий батько.
КАТУРЯН: Так. Він увесь час дає дівчинці ляпанців.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: І через те він поганий батько.
КАТУРЯН: Так.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Що ще він робить з дівчинкою, якщо він, по-вашому, «поганий батько»?
КАТУРЯН: Уся оповідка про те, що батько погано ставиться до дівчинки. Висновки можете робити самі.
АРІЕЛЬ: О, ми самі можемо робити висновки?
КАТУРЯН: Га?
АРІЕЛЬ: Ти кажеш, що ми самі можемо робити висновки?!
КАТУРЯН: Ні! Так!
АРІЕЛЬ: Ми знаємо, що самі можемо робити висновки!
КАТУРЯН: Я розумію.
АРІЕЛЬ: Що?
КАТУРЯН: Я розумію.
АРІЕЛЬ: Бляха... що?!
Аріель устає й крокує по кімнаті.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Аріель трохи образився, бо «робити висновки» — це і є наша робота. (Пауза.) І перший висновок, який ми робимо — скільки ваших творів описують ситуацію «з дівчинкою поводилися погано», «до хлопчика ставилися погано»?
КАТУРЯН: Небагато. Кілька.
АРІЕЛЬ: «Кілька». Яке, в чорта, «кілька»! Перші двадцять творів, які ми взяли, були про те, як «з дівчинкою вчинили так» чи «з хлопчиком вчинили сяк»!
КАТУРЯН: Це нічого не означає. Я нічого не хочу цим сказати.
АРІЕЛЬ: Чого не хочеш?
КАТУРЯН: Що?
АРІЕЛЬ: Чого саме ти не хочеш сказати?
КАТУРЯН: Ви хочете сказати, що я хочу сказати, що діти у творах щось уособлюють?
АРІЕЛЬ: А що ти хочеш сказати?
КАТУРЯН: Що діти уособлюють народ чи що?
АРІЕЛЬ (наближаючись): «Я хочу сказати». Він мені в губи вкладає слова «Я хочу сказати». Він мене примушує сказати, що ми самі повинні робити висновки!
КАТУРЯН: Ні..!
АРІЕЛЬ: Він нам навіть говорити не дає! Він перебиває! Опусти руки, кажу!
Аріель за волосся стягує Катуряна зі стільця, ставить навколішки і б’є по обличчі. Тупольський на це дивиться, зітхає.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Аріель, ти це завжди встигнеш.
Аріель відпускає Катуряна і, важко дихаючи, повертається на місце.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Сядьте на місце, будь ласка.
Стогнучи з болю, Катурян теж сідає на свій стілець.
АРІЕЛЬ: О, ледь не забув згадати. Я — хороший слідчий, він — поганий слідчий. (Пауза.) Але вернімося до літератури. Батько, як ми встановили, погано поводиться з дівчинкою, і одного дня вона бере яблука й вирізьблює з цих яблук маленьких людців — з маленькими пальчиками, маленькими очима, ніжками, і дарує їх батькові, але каже, що їсти їх не можна, що їх треба зберегти на згадку про часи, коли його єдина дочка була маленька, а батько, як свиня, одразу ковтає жменю цих людців — просто на зло дочці, — а в них були бритвочки, і він умирає в судомах.
КАТУРЯН: І це ніби кінець оповідки, так би вона мала закінчитись — щоб батька спіткала розплата. Але це не кінець.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Але це не кінець. Дівчинка просинається вночі. Яблучні людці йдуть по її грудях. Вони розкривають їй рота. І кажуть їй...
КАТУРЯН (слабким голосом): «Ти вбила наших братиків...»
ТУПОЛЬСЬКИЙ: «Ти вбила наших братиків». Вони лізуть їй у горло. Вона захлинається власною кров’ю і вмирає. Кінець.
КАТУРЯН: Це такий хід. Щоб здавалося, ніби уривок сну. Але це не сон. (Пауза.) Я ж казав, що це не найкращий мій твір.
АРІЕЛЬ: Катурян, ти буваєш у єврейському кварталі?
КАТУРЯН: У єврейському кварталі? Ні. Хоч іноді по ньому проходжу. Коли забираю брата зі школи в Лам’янці. Але це не єврейський квартал. Просто треба йти через єврейський квартал.
АРІЕЛЬ: Забираєш брата? Він же старший за тебе і він досі ходить до школи?
КАТУРЯН: Це спеціальна школа. У нього труднощі з навчанням. (Пауза.) Це щось через євреїв? Я не знаю жодного єврея.
АРІЕЛЬ: Не знаєш жодного єврея?
КАТУРЯН: Я нічого не маю проти євреїв, але жодного єврея не знаю.
АРІЕЛЬ: Але ти щось маєш проти євреїв?
КАТУРЯН: Ні. А треба мати?
ТУПОЛЬСЬКИЙ: «Треба мати?» Добра відповідь. «Треба мати?» З одного боку боягузлива й холопська, однак туманно-саркастична й провокаційна з другого. «Треба мати?»
КАТУРЯН: Я не збирався бути провокаційним.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Отже, збирався бути холопським. І тепер Аріель ударить тебе ще раз.
КАТУРЯН: Слухайте, я не розумію, чого я тут. Я не розумію, яких слів ви від мене чекаєте. Я не маю нічого ні проти кого. Ні проти євреїв, ні проти вас, ні проти всіх інших. Я просто пишу. І все. Це моє життя. Я сиджу вдома й пишу свої твори. Та й годі.
Аріель устає, йде до дверей.
АРІЕЛЬ: О, це мені нагадало... Піду побалакаю з його братом.
Аріель виходить, Тупольський усміхається, Катурян приголомшений і наляканий.
КАТУРЯН: Мій брат у школі.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: У нас з Аріелем є кумедна звичка, ми завжди кажемо: «О, це мені нагадало...», хоч ніщо ні про що нам і не нагадує. Це так смішно.
КАТУРЯН: Брат зараз у школі.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Ваш брат у сусідній кімнаті.
Пауза.
КАТУРЯН: Він же злякається...
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Ви, здається, самі трохи злякані.
КАТУРЯН: Так, я зляканий.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: А чого ви боїтеся?
КАТУРЯН: Я боюся, бо мій брат один у незнайомому місці, і боюся, що ваш друг його поб’є, і боюся, що після того він поб’є мене, хоч краще хай би не бив, але якщо в моїх творах є щось таке, що вам не подобається, то бийте, але мого брата дуже легко перелякати, і він нічого не розуміє, і нічого не тямить у моїх творах, хоч я їх йому й читав, тому я думаю, що це нечесно приводити його сюди, і я вважаю, що ви, суки, повинні зараз піти й випустити його звідси! Негайно його випустіть!
Пауза.
ТУПОЛЬСЬКИЙ: Ви зараз весь на адреналіні, кричите на поліцейського, хоч
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Королева краси з Лінана. Людина-подушка. Усікновення руки в Спокані, Мартін Макдонах», після закриття браузера.