read-books.club » Класика » Зів'яле листя, Франко І. Я. 📚 - Українською

Читати книгу - "Зів'яле листя, Франко І. Я."

185
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Зів'яле листя" автора Франко І. Я.. Жанр книги: Класика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 15 16
Перейти на сторінку:
Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 66.

XVII. «Як почуєш вночі край свойого вікна…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 67.

XVIII. «Хоч ти не будеш цвіткою цвісти…». Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1896, кн. 2, с. 120-121.

XIX. «Як віл в ярмі…». Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1896 р., кн. 2, с. 120.

XX. «Сипле, сипле, сипле сніг…». Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1896 р., кн. 2, с. 119-120.

 

 

ТРЕТІЙ ЖМУТОК

 

I. «Коли студінь потисне…». Вперше надруковано в журн. «Житє і слово», 1896, кн. 2, с. 120.

Друкуючи вірш у збірці «Зів’яле листя», автор зробив у ньому деякі зміни: додав третю строфу та переробив другу. Замість рядків:

 

Так і пісня не ллється

Під вагою турбот і біди…

 

у збірці надруковано:

 

Чом же пісня та ллється

Під вагою турбот і біди?

 

II. «Вона умерла!..». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 74-75.

III. «Байдужісінько мені тепер…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 76.

IV. «В алеї нічкою літною…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 77-78.

V. «Покоїк і кухня, два вікна в партері…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 79-80. Зберігся автограф (ф. 3, № 253), писаний олівцем на звороті листа. Текст автографа не має істотних розходжень порівняно з основним текстом.

VI. «Розпука!..». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 81.

VII. «Не можу жить, не можу згинуть…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 82-83.

VIII. «Я хтів життю кінець зробить…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 84-85.

IX. «Тричі мені являлася любов…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 86-88. Зберігся неповний чорновий автограф (ф. 3, № 1613), в якому перший рядок читається так:

 

Три рази я в житті стрічав любов…

 

Автограф писаний чорним олівцем на потертому папері, частину слів прочитати неможливо.

X. «Надходить ніч…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 89-91.

XI. «Чорте, демоне розлуки…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 92.

XII. «І він явивсь мені…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 93-95.

XIII. «Матінко моя ріднесенька!..». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 96-97.

XIV. «Пісне, моя ти підстрелена пташко…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 98.

XV. «І ти прощай…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 99.

XVI. «Даремно, пісне! Щез твій чар…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 100.

XVII. «Поклін тобі, Буддо!..». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 101-103.

XVIII. «Душа безсмертна! Жить віковічно їй!..». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 104-106. Зберігся автограф (ф. 3, № 199, с. 17-18), писаний олівцем. Друга строфа автографа читається так:

 

Носити вічно в серці образ твій

І вічно знати, що ти не моя.

І згадувать тебе й шукати,

Ох, навіть рай мені пеклом стане!

 

Третій рядок четвертої строфи має такі розходження порівняно з основним текстом:

 

Немов актор, мечем махати…

 

Лойола Ігнатій (1491-1556) - засновник ордену єзуїтів, родом із Іспанії.

Торквемада Томас (бл. 1420-1498) - посідав найвищу владу в іспанській інквізиції. Відзначався особливою жорстокістю.

Астарта - у міфології семітських народів богиня родючості, материнства й кохання; у деяких народів богиня місяця, шлюбу, війни.

Ягве - верховне божество в іудаїзмі.

XIX. «Самовбійство - се трусість…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 107-108.

XX. «Отсей маленький інструмент…». Вперше надруковано у кн.: «Зів’яле листя», 1896, с. 109.

 

 

 

 

____________

 

Франко І. Я.

 

ЗІВ’ЯЛЕ ЛИСТЯ

 

збірка поезій

 

 

039

 

 

 

Друкований текст для вичитування взято з:

Іван Франко. Зібрання творів у п’ятидесяти томах.

т. 2. Поезія. Київ, «Наукова думка», 1976.

 

 

 

 

Відмінна якість:

електронний текст книги повністю відповідає друкованому оригіналу!

 

Більшість електронних текстів взято з сайту https://www.i-franko.name/

© Остаточне вичитування, форматування і оформлення тексту: OpenBook, 2020

 

© Електронна бібліотека

класики української та світової літератури «Відкрита книга»

 

2020

1 - Другий том 50-ти томного видання творів Івана Франка ми розбили на чотири частини. Це зроблено для зручності завантаження книги. Прим. «Відкрита книга».


2 - Будь мужньою людиною і не йди моїм слідом! (нім.).- Ред.


3 - Іксіон - герой давньогрецького міфу, якого Зевс катував на колесі.


4 - Не вірячи в бога, я не вірю в чорта! (франц.).- Ред.


5 - Пробачте (франц.).- Ред.


6 - До побачення (франц.).- Ред.


7 - Слів тих даремно шукати

1 ... 15 16
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Зів'яле листя, Франко І. Я.», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Зів'яле листя, Франко І. Я."