Читати книгу - "Пригоди бравого вояка Швейка"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
***
Потім знову прийшла звістка, що ешелон вирушить аж за чотири години, бо шлях на Гатван[438] геть забитий поїздами з пораненими. Поширилася чутка, буцімто на вокзалі біля Еґера санітарний потяг з хворими й пораненими налетів на ешелон, який віз артилерію. З Будапешта туди вже нібито вислали поїзд на допомогу.
За хвилину розбушувалася фантазія всього батальйону. Патякали про двісті забитих і поранених, про те, що ця катастрофа підлаштована зумисне, щоб замазати шахрайства з постачанням для хворих. Це стало поштовхом для гострої критики недостатнього постачання батальйону та злодійства у канцеляріях і на складах.
Більшість була тієї думки, що батальйонний фельдфебель-рахівник Баутанцель ділиться усім з офіцерами.
У штабному вагоні капітан Заґнер повідомив, що згідно з маршрутом вони вже, власне, повинні бути на галицькому кордоні. В Еґері, мовляв, вони мали дістати для батальйону на три дні хліб і консерви, але до Еґера ще десять годин їзди. Крім того, у зв’язку з наступом, за Львовом накопичилося стільки поїздів з пораненими, що, згідно з телеграмою, жодного буханця хліба ані коробки консервів дістати неможливо. Заґнер одержав наказ: замість хліба і консервів виплавити воякам по 6 крон 72 гелери. Ці гроші вони отримають при видачі платні за дев’ять днів, якщо, безперечно, капітан Заґнер до цього часу дістане гроші з бригади. В касі є лише дванадцять з чимось тисяч крон.
— Але ж це свинство з боку полку, — сказав надпоручник Лукаш, — пустити нас, як жебраків по світу.
Хорунжий Вольф і надпоручник Коларж почали шепотітися про те, що полковник Шредер за останні три тижні надіслав на свій особистий рахунок у Віденський банк 16 000 крон.
Надпоручник Коларж потім розповідав, як накопичують гроші. Вкраде хтось у полку 6 000 крон і запхає їх до власної кишені, а для всіх кухонь цілком логічно дається наказ скоротити порцію гороху на солдата на 3 грами в день. За місяць це дає 90 грамів на людину, а в кожній ротній кухні заощаджується гороху понад 16 кілограмів. Ну, а в звіті кухар мусить показати, що увесь горох витрачено.
Надпоручник Коларж у загальних рисах розповів Вольфові про інші випадки, які він спостерігав. Такими фактами була сповнена до краю діяльність усієї військової адміністрації, починаючи від фельдфебеля-рахівника в якійсь нещасній роті і закінчуючи хом’яком у генеральських погонах, що робив собі запаси на післявоєнну зиму.
Війна вимагала відваги і в крадіжках. Інтенданти дивилися один на одного з любов’ю, немовби хотіли сказати: «Ми єдине тіло і єдина душа, крадемо, друже, шахруємо, брате, але нічого не зробиш, проти течії не попливеш. Якщо ти не візьмеш — візьме інший, та ще й скаже про тебе, що ти не крадеш тому, бо вже накрався по самі вуха».
До вагона увійшов пан з червоно-золотими лампасами. Це знову був один з тих генералів, що їздили по всіх залізницях як інспектори.
— Прошу сідати, панове, — ввічливо запросив він, радіючи, що знову наскочив на якийсь ешелон, навіть не підозрюючи про його перебування тут.
Капітан Заґнер хотів відрапортувати, але генерал тільки махнув рукою.
— У вашому ешелоні непорядок, у вашому ешелоні ще не сплять. У вашому ешелоні вже повинні спати. У ешелонах, коли вони стоять на вокзалі, належить лягати спати о дев’ятій годині, так, як і в касарнях.
Генерал говорив лаконічно:
— Перед дев’ятою годиною треба повести людей у сортири за вокзалом, а потім — спати, бо інакше вони вночі запаскудять колію. Розумієте, пане капітане? Повторіть! Або не повторюйте, а зробіть так, як я бажаю. Засурмити тривогу, вигнати людей до сортирів, засурмити вечірню зорю і спати. Контролювати, хто не спить. Карати! Отак. Це все? Вечерю роздавати о шостій годині.
Потім почав закидати, як той пес хвостом на всі боки. Заговорив про давноминулі справи, про те, чого ніколи не було, а якщо й було, то, так би мовити, за рогом у тридесятому царстві. Словом, він стояв тут, як примара з царства четвертого виміру.
— Вечерю роздавати о шостій годині, — повчав генерал, поглядаючи на годинник, що показував десять хвилин на дванадцяту ночі. — Um halb neune Alarm, Latrinenscheißen, dann schlafen gehen[439]. На вечерю о шостій годині — гуляш з картоплею замість 150 грамів ементальського сиру.
Потім прозвучав наказ — перевірити бойову готовність. Капітан Заґнер знову наказав сурмити тривогу, а інспекційний генерал, спостерігаючи, як шикується батальйон, проходжувався з офіцерами і безугавно торочив одне й те саме, неначе всі були ідіоти і не могли зрозуміти його відразу. При цьому він не зводив очей зі стрілки годинника:
— Also, sehen sie, um halb neune scheißen, und nach einer halben Stunde schlafen. Das genügt vollkommen[440]. У цю
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пригоди бравого вояка Швейка», після закриття браузера.