read-books.club » Любовні романи » Світанок 📚 - Українською

Читати книгу - "Світанок"

448
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Світанок" автора Стефані Маєр. Жанр книги: Любовні романи. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 143 144 145 ... 170
Перейти на сторінку:
із помітною лисиною, віком близько п’ятдесяти п’ятьох, із черевцем. Червона шовкова краватка вирізнялася на тлі біло-синьої смугастої сорочки, а важкий темно-синій піджак висів на спинці крісла. Чоловік також тремтів і зблід до нездорового зеленкуватого кольору, а на чолі виступили краплі поту. Я майже навіч уявила, яка у нього виразка.

Джей прийшов до тями й на хистких ногах звівся з-за столу. Простягнув мені руку через стільницю.

— Місіс Каллен! Я нетямлюся з захвату.

Я перетнула кімнату й коротко потисла йому руку. Він скулився від дотику моєї холодної шкіри, але не схоже, щоб це його здивувало.

— Пане Дженкс… Чи ви надаєте перевагу імені Скотт?

Він знову здригнувся.

— Як забажаєте, ваша воля.

— Тоді, може, ви ліпше кличте мене Беллою, а я вас називатиму Джеєм?

— Як старі друзі, — погодився він, витираючи чоло шовковою хустинкою. Він жестом припросив мене сідати й усівся сам. — Дозвольте запитати, чи я нарешті маю честь познайомитися особисто з чарівною дружиною пана Джаспера?

Якусь секунду я зважувала відповідь. Отож чоловік цей знайомий був із Джаспером, а не з Алісою. Знав його — і боявся.

— Взагалі-то я — його невістка.

Він піджав вуста, наче відчайдушно намагався звести кінці докупи — точно як я.

— Сподіваюся, пан Джаспер при доброму здоров’ї? — обережно запитав він.

— Я впевнена, він при чудовому здоров’ї. Наразі він узяв тривалу відпустку.

Це трохи притлумило Джеєве збентеження. Він кивнув сам до себе та приклав пальці до скронь.

— Вам слід було прийти безпосередньо до головного офісу — мої асистенти провели б вас просто до мене. Не довелося б користатися менш приязними каналами.

Я просто кивнула. Я й гадки не мала, чому Аліса дала мені адресу в тому гетто.

— Ну що ж, ви вже тут. Чим можу прислужитися?

— Документами, — сказала я, силкуючись додати у свій голос упевненості, наче знала, про що мова.

— Певна річ, — миттю погодився Джей. — Вам потрібні свідоцтво про народження, свідоцтво про смерть, посвідчення водія, паспорти, картки соціального страхування чи…?

Я глибоко вдихнула й усміхнулася. Макс не збрехав ні на крихту.

А тоді усмішка моя розтанула. Аліса для чогось прислала мене сюди — я певна, щоб захистити Ренесму. Це був її останній мені подарунок. Єдина річ, якої, вона знала, я потребую.

А єдиною причиною, для чого Ренесмі могли би знадобитися фальшиві документи, була можлива втеча. А втікати їй довелося б, якби ми програли.

Якби ми з Едвардом тікали разом із нею, їй би не знадобилися документи просто зараз. Я була переконана, що Едвард точно знав, як роздобути — чи виготовити самому — потрібний документ, а ще, певна, знав шляхи, як можна обійтися й без документів. Ми б могли мчати з Ренесмою на руках тисячі миль поспіль. Ми б могли разом із нею переплисти океан.

Якби ми мали змогу захистити її.

А ще уся це таємничість — щоб Едвард не дізнався! Адже був чималий шанс, що коли він знатиме все, згодом про це знатиме й Аро. Якби ми програли, Аро, безперечно, спершу б отримав потрібну йому інформацію, а потім уже знищував Едварда.

Отож усе складалося, як я й підозрювала. Ми не мали шансів перемогти. Але нам треба зробити все можливе, щоб устигнути вбити Деметрі й дати Ренесмі шанс утекти.

Моє застигле серце лежало в грудях, як валун, — його вага причавлювала. Усі мої надії випарувалися, як туман на сонці. Мої очі звузилися.

Кому я можу доручити таку місію? Чарлі? Але ж він — просто беззахисна людина. Та й як мені передати йому Ренесму? Під час бійки його точно не буде поблизу. Отож лишається єдина особа. Та й, зрештою, завжди існувала тільки ця одна особа.

— Два свідоцтва про народження, два паспорти, одне посвідчення водія, — мовила я низьким напруженим голосом.

Якщо він і помітив зміну мого виразу обличчя, то вдав, що нічого не зауважив.

— На чиї імена?

— На імена Джейкоба… Вовксона. Та… Ванесси Вовксон.

(Мені здалося, що коротке «Нессі» цілком виправдане для імені «Ванесса». А Джейкоб нарегочеться з прізвища Вовксон).

Ручка швидко бігала по аркушу паперу.

— Які другі імена?

— Вигадайте щось непретензійне.

— Як скажете. Вік?

— Для чоловіка — двадцять сім років, для дівчинки — п’ять.

Джейкоб цілком може справити таке доросле враження. Він же ж просто чудовисько. А якщо зважити, як швидко росте Ренесма, мені краще зробити невеличкий запас. А він може бути її, скажімо, вітчимом…

— Мені потрібні світлини, якщо ви хочете готові документи, — зауважив Джей, перервавши мої думки. — Але пан Джаспер зазвичай любив усе доводити до пуття сам.

Ось чому Джей не відає, яка на вигляд Аліса!

— Стривайте, — мовила я.

Мені поталанило. У моєму гаманці було кілька родинних світлин, а серед них і така, що пасувала ідеально: Джейкоб стояв на ґанку, тримаючи Ренесму на руках. Ми зробили її місяць назад. Аліса ж дала мені це фото усього кількадень тому… О! Може, тут ідеться не про одинокий талан. Аліса знала, що в мене є така світлина. Може, їй навіть було якесь туманне видіння, що фото знадобиться, отож вона мені його й вручила.

— Ось.

Джей хвильку вивчав світлину.

— Ваша дочка дуже на вас схожа.

Я напружилася.

— Вона більше схожа на батька.

— Але батько — не цей чоловік, — він торкнувся Джейкобового обличчя.

Я звузила очі — й на лискучому чолі Джея знову виступили намистини поту.

— Ні. Він просто дуже близький друг родини.

— Перепрошую, — пробурмотів він, а ручка вже знову записувала. — Як швидко вам потрібні документи?

— За тиждень?

— Це термінове замовлення. Коштуватиме воно вдвічі… Пробачте! Я забув, до кого говорю.

Безсумнівно, він був знайомий із Джаспером.

— Просто назвіть суму.

Він завагався, чи варто її вимовляти вголос, хоча я була певна: якщо він мав справу з Джаспером, то знав точно, що ціна не має значення. Навіть якщо не брати до уваги величезних рахунків по всьому світу, відкритих на різні імена, в будинку кругом було поховано стільки готівки, що десяток років можна було би втримати на плаву невеличку країну; це нагадало мені, як Чарлі повсякчас тримає запас у сотню рибальських гачків у шухлядці в себе вдома. Маю сумніви, що хтось помітить зникнення невеличкої пачки, яку я прихопила сьогодні, готуючись до зустрічі.

Джей нашкрябав ціну на краєчку верхнього папірця з жовтого стосика.

Я спокійно кивнула. У мене при собі було більше. Я клацнула замком на сумці й відрахувала потрібну суму — у мене все було розкладено на купки по п’ять тисяч

1 ... 143 144 145 ... 170
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Світанок», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Світанок"