read-books.club » Сучасна проза » Марія Антуанетта 📚 - Українською

Читати книгу - "Марія Антуанетта"

192
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Марія Антуанетта" автора Стефан Цвейг. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 132 133
Перейти на сторінку:
class="p1">Нехай буде світло (лат.).

70

Написане не зникає (лат.).

71

Революція буде жорстока, якщо ви не підготуєтеся до неї (франц.).

72

Необхідним (франц.).

73

Циценька (франц.).

74

Для французького гаразду / Добрий наш Луї / Панну взяв собі назавжди / В Габсбурзькім гнізді. / Шлюб оцей вельми щасливий / Славить первісток вродливий. / Аби серце веселити / Радісним заметом, / Довгим, Боже, ізроби ти / Вік Антуанетти (франц.).

75

Поголоски (франц.).

76

Майстерня обмов (франц.).

77

Кожен запитує нишком: / Може, король в її ліжку? — / Жаль-бо сумну королеву... (Франц.)

78

Пані мала і пихата, / Люду ти гірше за ката, — / Пріч у Баварію, мева! (Франц.)

79

Сороміцтва (франц.).

80

Коли хочеш бачити, Луї, / Байстрюка, рогатого і хвойду, / Глянь на себе в дзеркалі своїм, / На дофіна й королеву-пройду (франц.).

81

Важливе признання іспанській парості про її права на французьку корону (франц.).

82

Кепським підданим (франц.).

83

Поліційного декрета (франц.).

84

Паскудного єпископа (франц.).

85

Торбу, напхану всіляким лихом (франц.).

86

Кепського підданого (франц.).

87

Справжню бездонну бочку (франц.).

88

Великих прийомів (франц.).

89

Дуже тихо (італ.).

90

Тихо (італ.).

91

Посилюючись (італ.).

92

Зростанням (італ.).

93

Почалася трагедія (лат.).

94

Світ прагне, щоб його дурили (лат.).

95

Власноруч (лат.).

96

Марія Антуанетта французька (франц.).

97

Завжди щось прилипне (лат.).

98

Великій палаті (франц.).

99

Якщо в арешті кардинала / Закону вам здалося мало, / Не сумнівайтесь: грубий гаманець, — / Ще б пак, авжеж, — / У Франції останній рішенець. / Ви втямили, еге ж? (Франц.)

100

Злодійка (франц.).

101

Останнім криком (франц.).

102

Лесбійським коханням (лат.).

103

Всі паризькі лесбіянки (франц.).

104

Непристойне життя Марії Антуанетти (франц.).

105

Сказ матки (франц.).

106

Королівський бордель (франц.).

107

Недбальства (франц.).

108

Звітові (франц.).

109

Ось і жертва (франц.).

110

Рояліст — це моя робота (франц.).

111

Ворохобників (франц.).

112

Відновителя французької свободи (франц.).

113

Рятуйся, хто може (франц.).

114

Палке серце (франц.).

115

Розваги (франц.).

116

Оце й усе (франц.).

117

Прекрасний Аксель (франц.).

118

Яка ж я була щаслива, коли ти у мій дім завітав (франц.).

119

Посади (франц.).

120

Вона часто плаче при мені — хіба ж можна її не любити? (Франц.)

121

Вірним лицарем (італ.).

122

Підлу поголоску (франц.).

123

Підозрілого або цинічного завзяття (франц.).

124

Наказ (франц.).

125

По гарячих слідах (лат.).

126

Прощавай (франц.).

127

Закінчую (франц.).

128

Як ваше здоров’я? Закладаюся, що ви, собі на шкоду, не дбаєте про нього... зате я піклуюсь про себе дужче, ніж годилося б (франц.).

129

Цей клопіт — моя єдина розрада... й коли стає надто сумно, я беру малюка на руки (франц.).

130

Без купюр (лат.).

131

Старорежимні (франц.).

132

Малих утіх (франц.).

133

Уся ця революція — наслідок страху (франц.).

134

Завсідникам (франц.).

135

Генерал Морфей (франц.).

136

Легковажність (італ.).

137

Пестунчик (франц.).

138

Жінка середніх літ (франц.).

139

Грецький воїн із надзвичайно гучним голосом (Іліада, V, 785).

140

Політика гіршого (франц.).

141

Королівського бидла (франц.).

142

Це йому допоможе (італ.).

143

Він не захотів (франц.).

144

Ковбаса (франц.).

145

Жити на волі або смерть (франц.).

146

Негідники (франц.).

147

Страховиська (франц.).

148

Зволікати (франц.).

149

Скажені (франц.).

150

Австрійський комітет (франц.).

151

Заради французького короля (франц.).

152

Пані Вето обіцяла гордо весь Париж покарати на горло (франц.).

153

Вперед, діти Вітчизни... (Франц.)

154

Охорону нації (франц.).

155

Затриманих (франц.).

156

Дядько Дюшен (франц.).

157

Національної бритви (франц.).

1 ... 132 133
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Марія Антуанетта», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Марія Антуанетта"