Читати книгу - "Пора серця. Листування"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
807
27 — 1 — 61 ЖЦЛ занотувала 28.1.1961 про цей лист: «1½ рядка» (NkPC/GCL).
808
«НОТІЦЕН» ПЦ вже отримав статтю від самого автора (з листом від 22.1.1961, NPC); у номері також вірші ІБ «Geh, Gedanke» / «Йди, думко» та «Die große Fracht» / «Великий фрахт».
809
DLA D 90.І.2833/4: рукопис. лист, адресований: М. Paul Celan / 78, Rue de Longchamp / PARIS 16ème/, FRANCE, Уетікон, 29.1.1961.
810
Сонді «До однієї полеміки про Пауля Целана» («Neue Deutsche Hefte», Januar 1961, S. 949f), Сонді надіслав ПЦ 11.1.1961 окремий відбиток.
811
«Дас Шьонсте» Карл Кролов, «Німецька мова з французькою огранкою. Лірична мова поета й перекладача Пауля Целана» («Das Schönste», Februar 1961, S. 42f., NPC).
812
«Ноє Рундшау» Себто «Спростовання».
813
Маурер Пор. № 179.
814
DLA D 90.I.2834/3: телеграма Паулю Целану, Rue de Longchamp 78 Paris, Рим, 25. [4.1961], 0230 і Париж, 23.4.1961, 820.
815
HAN/ÖNB папка 6, арк. 12: рукопис. лист на папері з друкованим штампом відправника (тут курсивом), конверт відсутній; DLA D 90.1.2822/2: машинопис. копія (рукопис, позначка «handgeschrieben/написано від руки» з незначними варіантами.
816
Бути тут, залишатися тут Див. шапку листа з паризькою адресою, унікальний у цій кореспонденції матеріал.
817
в ніч з неділі на понеділок Конкретним приводом до цих роздумів 23/24.4.1961 була, можливо, публікація дослідження Райнгарда Дьоля «Історія й критика однієї атаки. До тверджень проти Пауля Целана» у «Щорічнику 1960» Німецької Академії мови й літератури (Дармштадт 1961, с. 101–132), яку ПЦ справедливо вважав недобросовісною, а тому шкідливою: вона була причиною роздумів ПЦ з приводу того, щоб повернути назад свою Бюхнерівську премію і відмовитися від членства в Академії. Цей том був вручений 22.4.1961 членам Академії.
818
DIA D 90.1.2823: машинопис. лист; текст на звороті не є частиною листа: «Шануючи пам’ять про Ґеорґа Бюхнера, я був настільки вільним, щоб відмовитися від членства, інформацію про яку передав телеграфом хрещений батько цього „Дослідження“» (типоскрипт).
819
Кашніц Казак Мартіні ПЦ припускав, що Кашніц, як лаудаторка його Бюхнерівської премії, хотіла б знати, чому він відмовився від повідомленого йому 24.4.1961 р. по телеграфу президентом Германом Казаком членства в Німецькій Академії мови й літератури (ПЦ до Кашніц, 27.4.1961, NPC); Казак, ініціатор дослідження у щорічнику Академії, спочатку попросив здійснити цю роботу штутгартського професора германістики Фріца Мартіні, колишнього члена НСНРП та СА, але той переадресував це завдання своєму асистентові Дьолю.
820
DLA D 90.І.2833/5: рукопис. лист авіапоштою, адресований: М. Paul Celan / 78, Rue de Longchamp / PARIS 16ème/, FRANCE, Рим, 2.6.1961.
821
BIA де HOTAPIC 1 Ф / VIA de NOTARIS I F Квартира, північніше від вілли Борґезе, яку ІБ довго підшуковувала.
822
в Греції З нагоди п’ятдесятиріччя Макса Фріша.
823
видавництва Фішера Видавництво журналу «Ді Ноє Рундшау», в якому з’явилося «Спростовання».
824
Листа в справі Клер Ґоль Такого ж листа отримав Демус (пор. GA 608f.)
825
Промову до премії Бюхнера Виголошена 22.10.1960 у Дармштадті промова під назвою «Меридіан», як і стаття Дьоля, з’явилися у щорічнику Академії (пор. № 184/Прим., с. 74–88). Першодрук, що вийшов у січні 1961 р. (Франкфурт-на-Майні: С. Фішер 1961) у ВІВ відсутній.
826
усі вірші Єсеніна Видання Sergej Jessenin, «Gedichte» (Ausgewählt und übertragen von Paul Celan, Frankfurt a. M.: S. Fischer Verlag 1961, книга відсутня в бібліотеці ІБ) з’явилося у березні; окремі вірші Єсеніна ПЦ надсилав у листах (пор. № 90 і 101).
827
перекладів Унґаретті Про книжкове видання «Gedichte» пор. № 188; окремі переклади ІБ не надсилала. ПЦ міг, щоправда, знати окремі переклади з виданої Енценсберґером антології «Museum der modernen Poesie» / «Музей сучасної поезії», у якій він сам брав участь (Frankfurt а. М.: Suhrkamp 1960; ВРС), а також через публікацію в «NZZ» (3.12.1960, пор. № 68/Прим., там переклади ПЦ із Сюперв’єля).
828
Жизель Про цей лист ЖЦЛ занотувала: «Лист Інґеборґ, безпечний і фальшивий (Енценсберґер і вона цілком певно в дорозі до Цюриха, щоб взяти участь у поетичному вечорі в міському театрі» — франц. мовою) (5.6.1961, NkPC/GCL; лист відзначений у NkPC).
829
DIA ВРС: рукопис. присвята на форзаці кн. «Das dreißigste Jahr. Erzählungen» / «Тридцятий рік. Оповідання», Піпер, Мюнхен 1961, конверт відсутній.
830
DLA ВРС: рукописна присвята на форзаці кн. Джузеппе Унґаретті, «Gedichte». Italienisch und deutsch. Übertragung und Nachwort von Ingeborg Bachmann, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag 1961, = Bibliothek Suhrkamp 70, конверт відсутній. Первинно між с. 30/31 («Tramonto» / «Sonnenuntergang») лежала сторінка з «Ді Вельт дер Літератур» з рецензією на цю книгу Інґеборґ Брандт від 30.11.1961 (за BK II, без номера, між 780 і 781).
831
DLA D 90.І.2821: рукописний лист.
832
після провокації «Форвертс» Про публікації Рольфа Шрьорса
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пора серця. Листування», після закриття браузера.