read-books.club » Сучасна проза » Сіль для моря, або Білий Кит 📚 - Українською

Читати книгу - "Сіль для моря, або Білий Кит"

217
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Сіль для моря, або Білий Кит" автора Анастасія Нікуліна. Жанр книги: Сучасна проза. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 12 13 14 ... 45
Перейти на сторінку:
налякані. І вона сама була налякана не менше. Її одразу забрали зі школи і наказали нікому нічого не розповідати: боялися, що історія набере розголосу. Півроку домашнього навчання і психологів, потім — літо, потім ще півроку і врешті — довгоочікуваний переїзд до моря. Батьки вірили, що тут можна буде жити спокійно. Чому школа тут була зовсім інша? Ліза здригнулася. Просто тут не було її. Тієї, хто б за неї заступився. Тієї, хто б її захистив, прийняв, як свою. Чому тут не було нікого, кому можна було б довіряти? Тільки море, Білий Кит і ще — Аня… Чому батьки так швидко забули, як обіймали її і щовечора казали, що захистять її від усього світу? Вони стали злими, Туманівка їх змінила, виснажила. Мама стала частіше зриватися, а тато — замикався в собі. Вони сварилися з нею і між собою. І щоразу важче було знайти шляхи примирення чи навіть бажання знову заговорити. Але зараз… Зараз вони знову були тими, з ким хотілося поділитися. Ліза міцніше стискала мамину руку. Невже все буде добре?

Але вдома все повернулося на свої місця. Мама стала нервувати й підвищувати голос, а батько мовчки стояв поруч, підпираючи стілець. Між ними знову виросла стіна, і хоч би як вона цього не хотіла, зі стіною було краще. Ліза опустила погляд і слухала у піввуха. Однаково, що їй скажуть, — нічого нового вона все одно не почує.

— Про що ти думала, Лізо? — Обхопила голову руками мама. Вона сиділа на стільці й пила валеріанку.

— Я просто плавала, — знизала Ліза плечима. Хоч би що вона сказала, її все одно не почують, то яка різниця? Нащо виправдовуватись?

— А якби ти потонула? — схлипнула мама. — Вночі купа­тися небезпечно!

— Ні, — хитнула головою дівчина. Наче мама забула, що вона плаває як риба. Навіть смішно. — Ти ж знаєш, що я добре плаваю.

— Тонуть саме ті, хто добре плаває! — Чимдалі більше заводилася мама. Відповіді доньки її тільки розпалювали. Невже вона не розуміє, що так не можна? Як до неї достукатися?

Жінка глибоко вдихнула і спробувала говорити спо­кійніше, але голос підводив її, постійно зриваючись то на крик, то на шепіт:

— Лізо, ти нас знову налякала! А якби на тебе напали? Знаєш, скільки хворих людей у такий час ходить вулицями? Якби з тобою щось сталося? Що з тобою? В тебе в голові взагалі порожньо? Я думала, ти порозумнішала! Той випадок тебе нічого не навчив?!

— Але нічого ж не сталося! — Ліза скривилася. Мама сама казала ніколи про це не згадувати, і сама ж порушувала власні слова. Як їй вірити після цього?

— Нічого не сталося? — вперше подав голос тато. За його­­ показним спокоєм причаївся гнів, який ладен був щомиті вибухнути. Він підійшов ближче, горою нависаючи над ­Лізою. — Я бачу, ти нічого не зрозуміла, — чітко карбував він кожне слово. — Ти втекла з дому! Змусила нас хвилюватися. Мама так плакала, що я не знав, як її заспокоїти! А ти кажеш — нічого не сталося! Я бачу, тобі дуже добре живеться. — Тато став витягувати ремінь із джинсів. — Тоді я тобі нагадаю, що буває з тими, хто не слухається батьків.

— Тато, не треба, — стиснулася від страху Ліза. Молодець, дівчино, ти свого досягла. Замість обіймів — ремінь!

— Не треба було втікати з дому! — батько був невблаганний. — На диван!

— Я більше так не буду, тату, не треба! — Ліза спробувала сказати те, що зазвичай, але її більше не слухали.

— Звичайно, не будеш! А як будеш, тобі ж гірше! — Ремінь розітнув повітря з гучним хляскотом.

— Боляче, тату! Мені боляче, — плакала Ліза. Їй було так шкода себе, шкода свого життя, в якому вона не мала права голосу, шкода, що вона повернулася додому, замість втечі. Від жалю до себе сльози текли рікою. Ремінь ударив ще двічі.

— А тепер іди до своєї кімнати й подумай над своєю поведінкою. Зрозуміла?

Заплакана Ліза бігом кинулася нагору і з розгону впала на ліжко. Покарання було болюче, але не занадто. Більше образливе. Тато ніколи не бив із усієї сили. Навіть слідів не залишалося. Сліди залишалися тільки від її власних пальців. Але від цього ставало легше. Проплакавши півночі, дівчина заснула. А коли прокинулася — на тумбочці поряд із ліжком стояв ноутбук. Ліза криво посміхнулася: отримала покарання — можеш повернутися до нормального життя. Чи це для того, щоб більше не втікала? Дів­чина відкрила соціальну мережу й побачила повідомлення від Кита:

— Я скучив. Тебе нема…

Дівчина усміхнулася. Він скучив. Як це приємно!

— Я теж. Сьогодні був жахливий день. Хочу скоріше ­його забути. — Ліза заправила неслухняний кучер за вухо. Мабуть, вона й вигляд зараз має відповідний: запухла, з червоним величезним носом і очима-щілинками — красуня! — Я майже втекла з дому.

Кит відповів відразу, ніби чекав її повідомлення.

— Серйозно?

— Ага. Зібрала речі, вилізла через вікно й на пляж…

— Ти смілива.

— Не дуже. Шкодую, що не довела справу до кінця. Мене знайшли. Спочатку я навіть зраділа — вони були добрі. Але коли ми повернулися — знову стали собою. Чому не можна обрати собі батьків? Як у супермаркеті, і щоб там був опис: буде бити чи не буде, кричатиме чи ні. Я б обрала собі когось мирного й доброго… А ти?

— Тебе били?

Пальці на мить зависли над клавіатурою. Кит завжди дивився між рядками. Ліза зітхнула і швидко надрукувала:

— Так. І талісман не допоміг, — вона сфотографувала розмальований камінець і надіслала світлину Киту, однак той наче не помітив.

— Це низько! Якби я був поруч, я нікому б не дозволив тебе й пальцем торкнутися!

— Це ти сміливий…

— Та де там… Батько сьогодні напився і зламав гітару. Ти не уявляєш, який я був злий. Тепер нова мені не світить. А музика — єдине, що було для мене важливе. І ти…

— Нічого собі! Розумію тебе. Мені мама зранку подерла малюнки. І той, що для тебе, теж… — Дівчина подумала і дописала: — Ти теж для мене важливий.

— Я так втомився від цього. Втомився, розумієш? Ми живемо у світі, де ми нічого не значимо. Ні-чо-го! Батькам на нас начхати, іншим також. Усім начхати. І ми нічого не можемо змінити.

— І я, — швидко кивнула дівчина. — Набридло весь час бути винною!

— Знаєш, іноді хочеться змусити їх пошкодувати. Щоб вони зрозуміли, як нам погано. Це вони винні!

— Точно!

— Я довго думав над цим… Хочеш секрет?
— Давай, — усміхнулася Ліза.

— Я знаю місце, де ми можемо бути вільними і ніхто не буде нам вказувати, що робити. Ми будемо прекрасними, і головне — ми будемо разом. І цього легко досягти.

— Правда?

— Обіцяю.

— І що це за місце?

— Місце, де кити викидаються на берег…

Ліза прочитала останнє слово і мимоволі здригнулася: її ноги до колін миттєво вкрилися сиротами. Вона подивилася на акваріум. Неони миготіли у прозорій воді. Цікаво, чому саме кити? Чому не дельфіни? Не косатки? Чи косатка — це

1 ... 12 13 14 ... 45
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сіль для моря, або Білий Кит», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сіль для моря, або Білий Кит"