Читати книгу - "Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
Примітки
1
Етруски — стародавній народ, який жив у Північній Італії. Знайдені під час розкопок в етруських містах великі керамічні вази — амфори — використовували для зберігання вина та масла і відзначалися своєрідною формою та оздобленням.
(обратно) 2Парабола — незамкнена крива лінія. Кинутий камінь летить по параболі. Багато комет теж описують довкола Сонця параболу.
(обратно) 3Фонограф — перший звукозаписуючий апарат. Записував голос і музику на воскові валики.
(обратно) 4Мабуть, двигун повітряного корабля працював на енергії, яку передавали на відстань, а ці дроти були приймальною антеною.
(обратно) 5Циклопічні стіни — будівлі, що збереглися з давніх-давен, зведені з дуже великих обтесаних каменів. Їхня монументальність образно виражена в тому, що спорудження їх приписують циклопам — міфічним однооким велетням.
(обратно) 6Акведук — (лат. «Той, що воду веде») — стародавня кам’яна споруда, щось на зразок моста з каналом для води. В давнину заміняв водопровід.
(обратно) 7Миколаївський міст — тепер міст лейтенанта Шмідта.
(обратно) 8Тіара — головний убір римського папи у формі потрійної корони. В давнину такий убір носили персидські і ассірійські царі. В Ленінграді перед приміщенням колишньої Академії наук стоять два сфінкси в тіарах, привезені з Єгипту.
(обратно) 9Бумеранг — дерев’яна зброя австралійців. Коли його кинути, він обертається, як повітряний гвинт, і, якщо не влучить у ціль, повертається туди, звідки його кинуто.
(обратно) 10Марском — слово, утворене за аналогією з «нарком», тобто комісар Марса.
(обратно) 11Саркофаг — у стародавньому Єгипті гробниця царів і знаті, куди вкладали труну з мумією. Пізніше — взагалі парадна гробниця.
(обратно) 12Бони — плавучі загорожі на річкових пристанях і морських портах для безпеки суден.
(обратно) 13Піротехніка — техніка виготовлення та запускання фейєрверків.
(обратно) 14Концерн — велике монополістичне об’єднання капіталістичних підприємств, яким керує невеличка групка магнатів.
(обратно) 15Штоф — важка візерунчаста шовкова тканина, якою оббивають стіни.
(обратно) 16Бобрик — тут: дуже товстий пухнастий килим.
(обратно) 17Юхта — шкіра особливої обробки.
(обратно) 18Диспозиція — (лат. «розташування») — план розташування та пересування військ для ведення бою, який складає полководець перед битвою.
(обратно) 19Буферна держава — звичайно невелика за розмірами і слабка у військовому і політичному відношенні країна, що міститься між територіями великих держав.
(обратно) 20Богема — у капіталістичному суспільстві дрібнобуржуазне середовище творчої інтелігенції, якій притаманні розбещеність, недбалість і безладне життя.
(обратно) 21Трестування — таке об’єднання промислових підприємств, за якого вони, входячи в трест, втрачають свою господарську та фінансову самостійність.
(обратно) 22Еджвудський арсенал — найбільший в Америці центр військово-хімічної промисловості поблизу Еджвуда (США). Спорудили його американські імперіалісти в 1917–1918 роках.
(обратно) 23Молібденова сталь — особливо міцний сплав сталі.
(обратно) 24Маркізи — смугасті тикові навіси.
(обратно) 25Герб Парижа (або по-древньому Лютеції) — золотий кораблик. (Прим. автора).
(обратно) 26Аутригер — (англ.) — гребне судно з далеко винесеними кочетами.
(обратно) 27Існує припущення, що між земною корою і твердим центральним ядром землі є шар розплавлених металів — так званий Олівіновий пояс. (Прим. автора).
(Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Аеліта. Гіперболоїд інженера Гаріна», після закриття браузера.