Читати книгу - "Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця"
Шрифт:
Інтервал:
Додати в закладку:
А Прудивус тихенько спитав:
— Чого ж ти?.. Пий!
Молодий коваль нарешті випив свою першу чарку, і жовтий кошачий вогонь очей шинкарочки Насті протяв душу, мов позолочене вістря коси, намальоване над дверима шинку, і дух заперло від невміння пити, і всі співчутливо підсували хлопцеві якийсь заїдок, і знову всі замовкли. А пан Ігнатій, витягши з кишені аркуш паперу, перейшов до шинквасу, ближче до свічок, і щось там коли-не-коли записував, чи не своє послання ко черкасам, що про нього він тільки-но казав товаришам.
У нашого Михайлика ще в голові гули джмелі після першої чарки, коли Тиміш Прудивус, підвівшися з-за столу, низько вклонився молодому ковалеві:
— До твоєї милості, доміне Михайлику.
— Аве! — вклонився й Покиван. — Чолом!
Простодушний Михайлик зніяковів, став іще незграбніший, почервонів і зненацька розсердився — чи сам на себе, чи на лицедіїв, чи на випиту варену горілку. І він спитав з баса:
— Чого це ви?
Бо майнула думка: чи з нього ж не кепкують?
— Бачили-сьмо, — сказав Прудивус, — люди мов на живіт кричали, тебе вітаючи на лицедійському кону.
— Даяння складали прещедрі, — додав Покиван.
— На руках несли…
— Ще нікому з наших київських спудеїв не випадало за кумедію такого дива.
— Ерго, ми просимо, — урочисто завершив Прудивус. — Приставай до нас, до лицедіїв!
— Я ж неписьменний.
— Дарма! — відмовив Іван Покиван.
— Навчимо, — додав і Прудивус.
— Я ж і незграбний — задля вашого мудрого діла.
— Бачили!
— Мушу я, ковалюючи, допомогти зрадників подолати, — чухаючи потилицю, намагався відмовитись Михайлик, хоч і нелегко було відмовляти хорошим людям. — А може, й сам я вирушу — трішки повоювати.
— А для війни — ти зграбний? — посміхнувшися, спитав Тиміш Прудивус.
— Хтозна… — непевно здвигнув широченним плечем простодушний коваль.
31
— Хтозна! — повела плечиком і Явдоха, що зненацька виникла тут, як вона завжди й з’являлась біля свого синочка в найпотрібнішу мить. — Хтозна! — повторила неня. — Ми ще воювати й не пробували. Але зібралися.
— Я сам, мамо, я сам! — розгнівався Михайлик і ненароком вихилив ще одну чарку вареної горілки. — Я, мамо, сам!
— Чому ж сам?! Удвох збиралися, разом і підемо, — добродушно мовила неня, хоч у них ще й слова не було об тім зронено, щоб іти на війну. — Зібрались, бачите!
— Я теж оце зібрався… товаришів покинути, — кивнув на Йвана-рухляра чимось заклопотаний Тиміш Прудивус. — Рушаю в дальню путь.
— Куди ж це? — спитала паніматка.
— До Києва, — скубнувши себе за вус, відповів Тиміш.
— Отак притьмом? — спитав Михайлик.
— Отак!.. Мушу добиватись до святого Києва.
— Та з міста вийти вже ніяк! Долину ж оточили вороги.
— Я мушу йти.
— Видима смерть чигає на тебе за стінами города.
— Знаю.
— Що ж тебе туди жене? До Києва? — спитав Михайлик. — Кохана дівчина?
— Нема коханої. Бо я вдівець.
— Ненька? — спитала Явдоха.
— Неньку поховано тут. У Мирославі.
— Куди ж тебе чорти штовхають?
— До академії.
— Тягне його дідько до науки! — злостиво пробурчав Пришийкобиліхвіст.
— І не впинить його ніяка сила, — зітхнув і Йван Покиван.
— Війна ж!
— Ми — спудеї.
— То й братчики — з тобою? — спитала Явдоха з певним жалем, бо не любила розлучатися з тими, до кого прихилилась серцем, а в ті хисткі й непевні часи розлук і зустрічей було ніяк не менше, ніж тепер. — Рушаєте всі разом?
— Ні, — сердито відповів Данило Пришийкобиліхвіст. — Ми лишаємось тут.
— Лишаємось! Якщо ти, Михайле, пристанеш до нас, — закінчив Покиван.
— Ну, — сказав Михайлик. — Не пристану-таки.
— То доведеться рушати до Києва й нам.
— Вакації кінчаються, — пробубонів Прудивус.
— От тобі чорти ночами й дошкуляють! — знову заговорив Пришийкобиліхвіст. — А й ми також… м-м-м-мусимо… ч-ч-через т-т-тебе… лізти в самісіньке пекло війни. Я н-н-навіть не уявляю, як ми з-з-зможемо перейти на той бік, за лінію об… об… облоги. Н-н-н-не уявляю!
— Чого це ти став заникуватися? — сказав Прудивус.
— Після сьогоднішньої вистави… звик! — люто відказав Пришийкобиліхвіст.
— Я, бач, подумав: чи не наслідуєш ти пана гетьмана?
— А що хіба?
— Та, кажуть, пан Гордій Пихатий чогось почав заникуватись, і всі його кадильники й полизачі теж раптом поставали заїками.
— Т-т-тобі все ж-ж-жарти, а я й с-с-с-справді не можу балакати як треба. Тобі смішно? Еге? А як загинемо, перебираючись на той бік, тобі теж буде смішно?
— А ви зі мною не ходіть.
— Як же ми без тебе вдаватимем кумедії? Коли б цей селючок… — І Данило кивнув на Михайлика. — Якби він погодився до нас пристати… то, може, як-небудь і впоралися б.
— Але… — сказала мама.
— Що «але»?
— Селючок не пристане.
— Тож і ми рушимо разом з тобою, — сказав Тимошеві Покиван.
— Рушимо, рушимо! — передражнив його Пришийкобиліхвіст, лигаючи з глечика простиглу вже варенуху, і сердито зиркнув на Прудивуса, який своїм поверненням до Києва руйнував товаришам усі лицедійські справи, бо ж ніякий Михайлик, звісна річ, не зміг би замінити знаного в городі лицедія Прудивуса. І пан Данило Пришийкобиліхвіст бурчав: — Чорт батька зна що! І як це можна: товаришів лишати в скруті! Якою свинею треба бути… — і спитав у Прудивуса: — Невже не міг зібратися в Київ до того, як гетьманці обложили город?
— Не міг, виходить… — відмахнувся Прудивус, бо ж не хтілось пояснювати, що виникла раптом інша причина, яка спонукала його мерщій тікати з міста… Брат Омелян подався до Москви, і батенькові, старому Саливонові, тепер ще прикріше було б свого посліднього сина стрічати на базарнім кону, тому ось Тиміш (і дзвін без серця — нічого не варт! — як казав батенько), тому й вирішив мандрівний лицедій негайно ж повертатись до Києва, до академії, хоч, либонь, уже й не було тепер змоги перейти за грань війни по тому, як замкнулось круг Мирослава кільце ворожої облоги.
Михайлик поглядав на Прудивуса з одвертим запитанням, і той мусив дещо пояснити.
— Згадаю нашу академію, серце мліє, — заговорив Прудивус. — Про кручі Дніпрові згадаю… про книги…
— Він там, бачите, вчену книгу складає про Адама і Єву, — глузуючи, сказав Пришийкобиліхвіст.
— Боже, Боже, що то вчений може! — поважливо зітхнула матінка.
32
— Про що ж ти свою книгу пишеш? — наполягав Михайлик.
— Про пізнання добра і зла, — сказав Прудивус. — Про перший піт Адама, про Каїна з Аблем і про першу людську кров, пролляту на землі. Про перемогу життя над смертю…
— Над ким? — здивовано спитала, сяйнувши зизуватими жовтими очищами, прекрасними в своїм невгамовнім паланні, Чужа Молодиця. — Над ким перемогу?
— Над смертю, — повторив Прудивус.
— Завжди і скрізь… — стиха заговорила шинкарка, і щось лиховісне забриніло в її співучім
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Козацькому роду нема переводу, або ж Мамай і Чужа Молодиця», після закриття браузера.