read-books.club » Фантастика » Танець недоумка 📚 - Українською

Читати книгу - "Танець недоумка"

343
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Танець недоумка" автора Ілларіон Павлюк. Жанр книги: Фантастика. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 101 102 103 ... 121
Перейти на сторінку:
посадкового майданчика було рукою сягнути.

— Займемо позицію на самому краю, — сказала вона, — і женці вилізуть самі. Не намагайтеся влучити ні в кого конкретно, цільтеся в натовп, щоб заряд потрапив у бетон. Убік шатлів не стріляти! Запитання є?

Запитань не було.

Женців ми помітили здалеку. Вони здіймали фонтани снігу, нагадуючи якісь оскаженілі снігоприбиральні машини. Женці були великі. Може, навіть більші за тих, яких я бачив у госпіталі.

— За командою, — сказала Ірма, присівши на коліно й піднявши гвинтівку.

— Опусти голову, наче ховаєшся, добре? — звернувся я до Ельзи. — І заплющ оченята.

— Добре, тату.

— І тримайся міцно, добре? Дуже міцно.

Замість відповіді вона поцілувала мене в щоку. Ніколи, у жодному найпекельнішому кошмарі, я не йшов у бій з маленькою донькою на спині.

Нарешті Ірма скомандувала: «Вогонь!». Спереду постала стіна сліпучо-яскравого вогню. Гуркіт, здавалося, струсонув навіть бетон під нами. Я чекав, що хтось із цих тварюк ось-ось випірне зі снігу просто перед нами. Але через вогняну стіну не прорвався ніхто. Коли за пів хвилини стрілянини ми опустили гвинтівки, попереду була тільки чорна смуга обпаленого бетону. Нічого більше.

— Це ж довбаний тир! — із захватом вигукнув Капібара.

Ірма понуро подивилася на нього, але не відповіла.

Женці атакували нас іще тричі, але жоден не зміг наблизитися ближче, ніж на десять метрів. Потім стало тихо. Хвилин за п’ять ми обережно рушили далі.

Випалена смуга поблизу нагадувала обсидіан — така сама гладка склоподібна поверхня. Ми, про всяк випадок, зробили гак і обійшли її. Попереду в сніжному серпанку вже видніли контури великого посадкового шатла.

— Чекати тут, — скомандувала Ірма, коли до нього залишалося метрів двадцять. — Зі мною тільки лейтенант.

Не впевнений, що це була вдала ідея. Але Ірма поводилася так, наче знає, що робить. Вона взяла візок з акумуляторами й пішла перша. Я нишпорив очима, виглядаючи нових женців. Ірма, навпаки, була спокійна. Здавалося, її не цікавить нічого, крім візка. Ельза скрутилася на моїй спині маленькою теплою грудочкою. Не знаю, що вона відчувала зараз. Але якщо й боялася, то ніяк цього не показувала.

Громада шатла вже нависала над нами. Тільки зараз я зрозумів, що це зовсім не та посадкова шлюпка, на якій спустився на планету я сам, а великий десантний модуль, здатний узяти на борт сотню осіб. Аж раптом мене наче пронизала тисяча дрібних голок.

— Ірмо… У нас занадто мало акумуляторів! На таке одоробло треба чи не втричі більше, якщо не…

— Ні, — вона відмахнулася у своїй улюбленій манері, нічого не пояснюючи.

Я збирався заперечити. Мені здається, я навіть згадав точну кількість стандартних авіаційних батарей на такому типі човників. Шістнадцять, ось скільки. Але сказати нічого не встиг, оскільки ми підійшли досить близько, і я роздивився вузькі віконця кабіни пілота на витягнутій вовчій морді шатла. Вони були розбиті. І язики снігу, наче доріжки від сліз, спускалися по металевих щоках…

— Ірмо… Ірмо! — я наздогнав її. — Він не полетить! Шатл розбитий!

— Я знаю.

І вона пришвидшила крок, вправно петляючи поміж посадковими опорами. Ми залишили шатл позаду, а вона й не думала стишувати ходи. У якийсь момент Ірма раптом обернулася, і я подумав, що вона щось пояснить, але вона тільки сказала «швидше» і пришвидшила кроки сама.

— Ось, — вона покинула візок і кинулася до великого замету. — Допоможи.

Квапливо розкидаючи сніг, ми відкопали вузький, як пташиний дзьоб, ніс маленького швидкісного катера. Дуже скоро з-під снігу показалися дверцята кабіни пілота. Ірма відкинула кришку аварійного доступу й потягнула важіль. Усередині щось хруснуло, дверцята сіпнулися й відчинилися.

— Лізьте всередину! — крикнула Ірма. — Я ставлю батареї! Коли ввімкнеться пульт, активуй розпізнавання обличчя. У базі є твоя ліцензія, автоматика допустить тебе до керування. Стикування автоматичне, головне — злетіти. Зможеш?

— Чому я? У тебе ж он восьмеро пілотів.

— Чому — бо мараму… Лізь у кабіну, швидко! — і, схопивши візок, потягла його у хвіст катера.

Це був швидкісний командирський човник. Такий тримали для вищого офіцерського складу. На екстрений випадок.

— Ірмо…

— Зачекай!

Якісь невиразні сумніви ворухнулися всередині мене, але вони були хисткі, як фігури з тютюнового диму…

— Ельзо, постій секунду, добре?

Дитина кивнула — слухняно й трохи злякано. Узявши зручніше гвинтівку, я обережно заліз на крило. Відкинув дверцята, насторожено цілячись у сіру сутінь кабіни. Пахло вогкістю й застояним повітрям. Запилено. Але тихо й порожньо. Якийсь час я просто чекав і слухав, оглядаючи кожний сантиметр. Ні, женці не дісталися сюди — пульт був цілий. Кожен найменший датчик.

Саме в цей момент Ірма прокричала: «Вмикаю!» — і в кабіні загорілося світло. Щось тонко пискнуло, засвітився світлодіодами пульт, і на головному моніторі ожив анімований герб Корпусу Конкістадорів. Я видихнув.

— Працює! — крикнув я й важко ввалився всередину.

І тільки тут як слід усе роздивився й аж остовпів. Якийсь час навіть не вірив своїм очам. Мої сумніви більше не були фігурами з диму. Вони стали демонами, що вийшли з вогню.

— Ірмо!

Визирнув. Вона досі вовтузилася біля моторного відсіку. Я зістрибнув у сніг і пішов до неї. Ірма саме грюкнула кришкою й відіпхнула ногою візок. Погойдуючись, той самотньо ковзнув у снігову імлу.

— Готово!

— Ірмо! — я взяв її за плечі, бо хотів бачити її очі. — Він двомісний! Катер двомісний!

— Візьмеш її на руки! Летімо!

— Ірмо, до чого тут це! — я навіть трохи струснув її. — Хто посадить шатли?!

— Ти хочеш урятувати свою дочку чи нє?

А я сподівався, що вона пояснить. Скаже, що Капібара й інші в курсі. Що це частина якогось плану. Розкаже, хто опускатиме шатли. Але вона труснула плечима, скидаючи мої руки, і пішла до кабіни.

— Немає часу! Летімо.

— Отже, вирішила втекти? Просто звалити, як тоді, коли намагалася викрасти лінкор! І покинути тут на погибель купу народу!

Ірма підхопила на руки Ельзу й напрочуд спритно залізла в кабіну.

— Залазь! Поговоримо потім!

— Ірмо, тут же повно дітей! Людей! Ми не можемо їх кинути!

— Тут твоя донька! — її очі спалахнули. — Хто ще тобі потрібен?! Летімо!

— Отже, Вандлик казала правду! Ти все набрехала мені!

— Що ти мелеш! — в її очах блиснула лють. — Заради доньки ти вбив людину! Забув? Отож це останній шанс її врятувати! Через добу тут усі помруть!

— Бери не мене! Бери будь-якого пілота. Він посадить один шатл, ми зможемо підняти на лінкор решту…

— Вони не пілоти! Жоден із них!

Мені здається, наступну секунду я просто мовчав, прокручуючи в голові її відповідь ще і ще. Повільно падали великі кошлаті сніжинки. Ельза дивилася на мене, наче все розуміла й наче теж хотіла, щоб я полетів. «Вони не пілоти. Жоден із них».

— Це і є твій план, Ірмо? Тобі потрібен був хлопець з ліцензією, тому що браслет дезертира заблокує керування, щойно ти сядеш у крісло. Ти через це мене чекала?

— Не верзи дурниць, — вона вже не кричала. — Я б не кинула ні тебе, ні її!

— Не бреши! Ти весь час брешеш! Про все! Господи, та в тебе ж навіть не було раку!

— Він був! — Ірма спалахнула, наче я сказав щось образливе.

— Ти переказувала фільм!

— Ти б вирішив, що я божевільна! — в Ірминому погляді з’явилася гіркота. — Так, я не була в лазареті жодного дня. Боялася, що мене знімуть із рейдів і змусять провести залишок

1 ... 101 102 103 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Танець недоумка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Танець недоумка"