read-books.club » Фантастика » Цілитель Азаринту, Рейгар 📚 - Українською

Читати книгу - "Цілитель Азаринту, Рейгар"

44
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Цілитель Азаринту" автора Рейгар. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 ... 1004 1005 1006 ... 1528
Перейти на сторінку:
близькою, що спалити її волосся і брови.

,

— Двадцять вісім секунд, — зауважила Ілея. Судячи з того, що вона побачила у двох групах, вона очікувала результату, хоча і команда Рівки, і команда Відня значно покращилися з того часу, коли вона востаннє боролася з ними.

.

Хана зітхнула, перш ніж піти забирати свою понівечену руку.

.

Міллер пішов за нею і вже збирався вдарити, коли дівчина підняла руку. Вона показала на довколишні гори, і чоловік кивнув. Був обраний неподалік і змушений відлетіти до них.

Інші також пішли розмовляти, потиснувши один одному руки, обмінюючись словами. Швидше за все, привітання або вказівки.

.

— Вона стане дуже популярною серед Вартових, — сказала Ілея, дивлячись на Рівку.

.

Її магія. Я не бачив, щоб хтось інший використовував щось подібне. Астрал, чи не так? – сказала Кетлін.

— Авжеж. Це шалено потужно, - сказала Ілеа.

.

— Без неї вони б програли, — сказала лисиця.

.

— Авжеж. Я боявся, що група Відня впорається з цим. Якби Рівка припустився єдиної помилки в тому поєдинку...

Кетрін глянула на неї. — Ви ж не хотіли, щоб ваші Вартові перемогли?

Навчальний досвід тут цінніший. Перемога має значення лише тоді, коли на кону життя. Дайте їм зрозуміти, що вони не непереможні, - сказала Ілеа.

.

Багатий. Іде від тебе, — сказала лисиця.

Те, що я один із засновників, не означає, що вони повинні бути такими ж дурними, як я, — відповіла Ілея.

753

Розділ 753 Фінал

.

Битва на смерть, швидше за все, закінчилася б по-іншому, - сказала Кетлін, спостерігаючи за тим, як дві групи йдуть разом.

Тіні та вартові, подумала Ілея, спостерігаючи, як вельможі повертаються до своїх дискусій у її володіннях. Ми обидва твердо на своєму боці.

— Цілителі, як правило, добре вміють виживати, — сказала вона лисиці.

Кетрін глянула на неї з танцюючим полумям в очах. — Справді. Я бачив це на власні очі.

.

— Ти й сам не такий уже й поганий, вогняна лисиця, — відповіла Ілея.

Ілея відкинулася на спинку крісла і викликала собі обід, бійка трохи відволікала від подій за містом. Вона сподівалася більше не на прикрі маленькі сюрпризи, принаймні до тих пір, поки Ектор не зустрівся з Кіріаном у фіналі. Чоловік здавався людиною, яка процвітає, викликаючи прикрі сюрпризи. Вона спостерігала за виступом танцювальної та жонглюючої групи під час їжі, паузи між боями тепер довші, коли вони дійшли до кінця турніру.

Лілі залишилася сидіти, купивши квитки на останні кілька поєдинків дня. Вона мовчала, поки виконавці танцювали на піску з майстерними рухами, музика грала через зачаровані пристрої так, як вона не чула до приїзду в Морхілл. Однак не це тримало її на місці.

.

Ні хвилини.

.

Вона ледве встигла стежити за боєм. Три вартові борються з чотирма Тінями. Так, їхній рівень був високим, але вона захищалася від Едвіна, сама билася проти майже двохсот Вартових. Фінал турніру до двохсот був далеким від того, що вона щойно побачила. Це змусило її почуватися трохи краще після попередньої поразки, яку Селеста виграла.

Однак ці групи перебували в зовсім іншій лізі, телепортуючись, координуючи заклинання, таймінги, кути. Те, що їй вдалося осягнути, було неймовірно вражаючим, а решта була просто занадто швидкою, або затьмареною різними заклинаннями, які вони використовували.

Абсолютний хаос. Але вони залишалися зосередженими до кінця. Можливо, це не вершина самотніх людей або користувачів магії, але, безумовно, вершина координації. Їй було шкода танцюристів, які повинні були стежити за цим поєдинком. Їхні рухи здавалися майже повзучими. Наче пригальмувала, тепер, коли вона спостерігала за ними. Вона глянула на терасу, більшість людей вже пішли і повернулися до того, що робили там раніше. Вона знову помітила Ілею, яка сиділа на розі. Жінка поїхала раніше, хоча не знала чому.

Вона замовила поїсти, поки виконавці продовжували розважати натовп. Пізніше зявилося більше, деякі влаштовували магічні шоу з різними елементами. Дует, який використовував палаючий дим і воду, щоб прорізати різні хмари, виглядав для неї найцікавішим, але Лілі насправді просто хотіла побачити фінал.

.

Сонця повільно рухалися над обрієм, тіні рухалися над ареною, відкидаючись з найближчих до Морхілла гірських вершин. Вона пила зі своєї нової їдальні, коли диктор нарешті завівся.

Настав час фіналу головного турніру. Лілі довелося встати, щоб щось побачити, люди навколо неї почали говорити і аплодувати, встаючи, щоб побачити конкурсантів. Вона вже бачила бій Проклятих, але не Руйнівника. Обох вона бачила внизу в підготовчій залі, але жоден з них не був там довго і ні з ким не розмовляв.

.

Вона дивилася, як вони відходять від ліфта, Проклятий, одягнений у важкі металеві обладунки, ідеально зєднані між собою без видимої слабкості. Кілька добірних шипів прикрашали його шолом, плечі та стегна, один лише погляд був страшнішим, ніж більшість монстрів, з якими їй доводилося стикатися. Однак справа була не тільки в цьому, а й у тому, як він рухався. Це змусило її почуватися на межі. Наче дивилася на небезпечну четвірку... Той, який був набагато розумнішим за тих, кого вона бачила.

.

Для порівняння, Руйнівник ходив майже відсторонено, покрутившись один раз, розкинувши руки і дивлячись на натовп, швидко втрачаючи інтерес і зосереджуючись на своєму супротивнику. Глядачі замовкли, коли він почав говорити. — Ти з цього ресторану, — сказав він досить голосно, щоб усі почули. — Ні, Ліліт не врятує тебе.

Проклятий глянув на терасу, а потім показав пальцем. — Вона тут.

.

— Ти знаєш, що я маю на увазі, — сказав Руйнівник і зітхнув. — Ти не веселий. Давай, давай покажемо цим бідолашним довбаним людям, як виглядає справжня влада. Він розвів руками, вода текла на землю, здавалося б, нізвідки.

Його опонент не відповів, а натомість почав плавати, навколо нього зявилося шість ціпів. Вони вибухнули на уламки сталі, його руки піднялися, коли буря голок вилетіла, повністю ігноруючи свого супротивника.

Половина арени вже була вкрита рідиною, Руйнівник підняв одну руку, перш ніж широкий потік води вирвався з сліпучою швидкістю.

.

Лілі глибоко вдихнула. Здавалося, що чоловік щойно скликав цілу річку. Вона дивилася, як вода врізається в плаваючого броньованого мага, більша частина якого врізається в барєр за кілька десятків метрів позаду. Потік ставав меншим, більш герметичним, нарешті тонким, як промінь світлової магії з попереднього бою. Купол води вирвався з того місця, де закляття вдарило по сталевих щитах.

Вона подивилася на землю,

1 ... 1004 1005 1006 ... 1528
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Цілитель Азаринту, Рейгар», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Цілитель Азаринту, Рейгар"