read-books.club » Фантастика » Сплячі красуні 📚 - Українською

Читати книгу - "Сплячі красуні"

202
0
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книжку українською мовою "Сплячі красуні" автора Стівен Кінг. Жанр книги: Фантастика / Фентезі. Наш веб сайт read-books.club дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС.
Електронна книга українською мовою «Сплячі красуні» була написана автором - Стівен Кінг, яку Ви можете читати онлайн безкоштовно на телефонах або планшетах. Бібліотека сучасних українських письменників "read-books.club". Ця книга є найпопулярнішою у жанрі для сучасного читача, та займає перші місця серед усієї колекції творів (книг) у категорії "Фантастика / Фентезі".
Поділитися книгою "Сплячі красуні" в соціальних мережах: 

У майбутньому — настільки реальному й близькому, наскільки це можливо — жінки, лягаючи спати, занурюються в липкий білий кокон. Якщо оболонку, що покриває їхні голови, пошкодити і розбудити їх, вони стають дикими та неймовірно жорстокими. Коли жінки засинають, то опиняються в іншому, кращому місці, де панує гармонія, а конфлікти трапляються вкрай рідко. Таємнича Євка Блек має стійкий імунітет до сонної хвороби. Чи можна вивчити її медичну аномалію? Або вона демон, якого потрібно вбити? Люди розділилися на ворожі угруповання. Члени одного з них хочуть убити Євку, а другого — врятувати її. Треті, користуючись хаосом, мстяться новим ворогам. Раптово чоловічий світ накриває жага насильства.
Обережно! Ненормативна лексика!

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Додати в закладку:

Додати
1 2 ... 222
Перейти на сторінку:

Стівен Кінг, Овен Кінг

СПЛЯЧІ КРАСУНІ

© «Born A Woman». Слова і музика Марти Шарп

© Painted Desert Music Corp., 1956 Авторські права оновлено. Міжнародні авторські права забезпечені. Всі права захищено. Відтворено з дозволу Hal Leonard LLC,

© «The Auld Triangle» з «The Quare Fellow» авторства Брендана Біена

© Спадщина Брендана Біена, 1956 Відтворено з люб’язного дозволу Спадщини Брендана Біена та літературної агенції «Сейл»,

© «I’ll Sleep When I’m Dead». Слова і музика Воррена Зівона

© ZEVON MUSIC, 1976 Авторські права оновлено. Всі права контролює SONGS OF UNIVERSAL, INC. Всі права захищено. Використано з дозволу. Відтворено з дозволу Hal Leonard LLC,

© Stephen King and Owen King, 2017

© Federico Bebber, jacket illustration, 2017,

© Jim Tierney, jacket design, 2017,

© Hemiro Ltd, видання українською мовою, 2018,

© Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», переклад і художнє оформлення, 2018,

© Перекладено за виданням: King S. Sleeping Beauties: A Novel / Stephen King, Owen King. — New York: Scribner, 2017. — 480 p.

* * *

На спомин Сандри Бленд[1]

Персонажі

МІСТО ДУЛІНГ. АДМІНІСТРАТИВНИЙ ЦЕНТР ОКРУГУ ДУЛІНГ

• Трумен «Трумі» Мейвезер, 26, куховар мету.

• Тіффані Джонс, 28, кузина Трумена.

• Лінні Марс, 40, Поліційний департамент Дулінга, диспетчер.

• Лайла Норкросс, 45, шеф Поліційного департаменту Дулінга.

• Джаред Норкросс, 16, учень Дулінгської старшої школи, син Лайли й Клінта.

• Антон Дубчек, 26, власник і виконавець робіт у ТОВ «Антон Басейновик».

• Магда Дубчек, 56, мати Антона.

• Френк Ґірі, 38, урядник контролю за тваринами, місто Дулінг.

• Ілейн Ґірі, 35, волонтерка в «Ґудвіл»[2], дружина Френка.

• Нана Ґірі, 12, шестикласниця Дулінгської середньої школи.

• Стара Ессі, 60, бездомна жінка.

• Террі Кумс, 45, Поліційний департамент Дулінга.

• Рита Кумс, 42, дружина Террі.

• Роджер Елвей, 28, Поліційний департамент Дулінга.

• Джессіка Елвей, 28, дружина Роджера.

• Платина Елвей, восьмимісячна дочка Роджера й Джессіки.

• Рід Берровз, 31, Поліційний департамент Дулінга.

• Ліен Берровз, 32, дружина Ріда.

• Ґері Берровз, 2, син Ріда й Ліен.

• Дрю Т. Баррі, 42, з «Дрю Т. Баррі. Компанія „Запорука“».

• Верн Ренґл, 48, Поліційний департамент Дулінга.

• Елмор Перл, 38, Поліційний департамент Дулінга.

• Руп Вітсток, 26, Поліційний департамент Дулінга.

• Вілл Вітсток, 27, Поліційний департамент Дулінга.

• Ден «Тримач» Трітер, 27, Поліційний департамент Дулінга.

• Джек Албертсон, 61, Поліційний департамент Дулінга (пенс.).

• Мік Наполітано, 58, Поліційний департамент Дулінга (пенс.).

• Нейт Мак-Ґі, 60, Поліційний департамент Дулінга (пенс.).

• Карсон «Ґрунтовний Краянин» Стразерс, 32, екс-учасник боксерського чемпіонату аматорів «Золоті рукавички».

• Джей Ті Вітсток, 64, тренер футбольної команди Дулінгської старшої школи.

• Доктор Ґарт Флікінджер, 52, пластичний хірург.

• Фріц Мешаум, 37, механік.

• Баррі Голден, 47, адвокат.

• Оскар Сілвер, 83, суддя.

• Мері Пак, 16, учениця Дулінгської старшої школи.

• Ерік Бласс, 16, учень Дулінгської старшої школи.

• Курт Мак-Лауд, 16, учень Дулінгської старшої школи.

• Кент Дейлі, 16, учень Дулінгської старшої школи.

• Віллі Берк, 75, волонтер.

• Дороті Гарпер, 80, пенсіонерка.

• Маргарет О’Доннел, 72, сестра Ґейл, пенсіонерка.

• Ґейл Коллінз, 68, сестра Маргарет, секретарка дантиста. Місіс Ренсом, 77, пекарка.

• Моллі Ренсом, 10, онучка місіс Ренсом.

• Джонні Лі Кронскі, 41, приватний детектив.

• Джеймі Гавленд, 44, професор комунікації.

• Євка Блек, на вигляд приблизно 30, невідома.

В’ЯЗНИЦЯ

• Дженіс Котс, 57, директорка Дулінгського виправного закладу для жінок.

• Лоренс «Лорі» Гікс, 50, заступник директорки Дулінгського виправного закладу для жінок.

• Ренд Квіґлі, 30, офіцер, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Ваннеса Лемплі, 42, офіцер, Дулінгський виправний заклад для жінок; чемпіонка Долини Огайо з армреслінгу у віковій групі 35–42 у 2010 та 2011 рр.

• Міллі Олсон, 29, офіцер, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Дон Пітерз, 35, офіцер, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Тіґ Мерфі, 45, офіцер, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Біллі Веттермор, 23, офіцер, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Скотт Х’юз, 19, офіцер, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Бланш Мак-Інтай, 65, секретарка, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Доктор Клінтон Норкросс, 48, старший офіцер-психіатр, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Джінет Сорлі, 36, утримувана № 4582511-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Рі Демпстер, 24, утримувана № 4602597-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Кітті Мак-Дейвід, 29, утримувана № 4603241-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Ейнджел Фіцрой, 27, утримувана № 4601959-3, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Мора Данбартон, 64, утримувана № 4028200-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Кейлі Ролінз, 40, утримувана № 4521131-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Нелл Сіґер, 37, утримувана № 4609198-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Сілія Фрода, 30, утримувана № 4633978-2, Дулінгський виправний заклад для жінок.

• Клодія «Фігура-Динаміт» Стівенсон, 38, утримувана № 4659873-1, Дулінгський виправний заклад для жінок.

РЕШТА

• Ловелл «Малий Лов» Ґрайнер, 35, злочинець.

• Мейнард Ґрайнер, 35, злочинець.

• Мікейла Морган (у дівоцтві Котс), 26, чільна репортерка «Ньюз Америка».

• Родак Яснолист (Скотт Дейвід Вінстед-молодший), 60, старший пастор Просвітлених.

• Звичайний лис, вік — між 4 і 6 роками.

* * *

Нема різниці, чи багачка ти, чи бідна,

Чи ти розумниця, а чи тупа,

Жіноче місце в цім старому світі —

Перебувати під п’ятою чоловіка.

Вже якщо народилася ти жінкою,

Ти народилась для образ.

Ти народилась, щоб тебе топтали,

Щоб тобі брехали,

Дурили

І поводилися, наче зі сміттям.

Сенді Позі, «Народжена жінкою»;

слова Марти Шарп[3]

А я кажу, що неможливо не зважати на квадрат світла!

Різ Мері Демпстер, утримувана № 4602597-2, Дулінгський виправний заклад для жінок

Її попереджали. Їй було надано пояснення.

Та, попри все, вона не вгамувалася.

Сенатор Еддісон «Міч» Мак-Коннел на адресу сенаторки Елізабет Воррен[4]

СПЛЯЧІ КРАСУНІ

Євка радіє цій нетлі. Нетля сідає на її голу руку, і Євка ласкаво гладить вказівним пальцем брунатні й сіренькі брижі, якими обарвлено її крильця. «Вітаю, щастячко», — каже вона нетлі. Нетля здіймається геть. Вгору, вгору і вгору летить нетля, поки її не заковтує окраєць сонця, що заплутався серед блискучого зеленого листя за двадцять футів вгорі понад Євкою, яка зараз тут, між коренями, на землі.

Мідно-червона линва точиться з чорної западини посеред стовбура, звиваючись між лусками кори. Євка явно не довіряє цьому змієві. Вона мала вже прикрощі з ним раніше.

Її нетля і ще десять тисяч інших здіймаються з верхівки дерева тріскотливою, мишастого кольору хмарою. Цей рій котиться небом у бік

1 2 ... 222
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сплячі красуні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сплячі красуні"